Зимой в лабиринте подземном
Сурок, считая запасы свои,
Вспоминает о лете. |
In winter time underground
The marmot counting his own reserves
Recollects summer. |
Ein Murmeltier, im Winter im unterirdischen Labyrinth
Seine Vorrate prufend,
Erinnert sich an den Sommer |
En hiver, dans le labyrinthe souterrain,
Un hamster compte sa provision
En se souvenant de l'etе |
Александр Чукин
|
Ольга Ивашкина |