Хайку --
компактная, вызывающая чувства стихотворная форма -- воплощает
прямое, интуитивное проникновение в природу и жизнь, которое
является одновременно и легким, и трудным. В этой книге поэт
Кеннет Ясуда описывает тонкую природу и красоту хайку в
комментариях, подчёркивающих уникальное место этой формы в
поэтической реальности. Ирформативное обсуждение и
разъясняющие примеры показывают обворожительные свойства
японской поэтической мысли и её существенный вклад в мировую
поэтическую традицию. Современные оригинальные хайку на
английском и переводы известных японских классиков показывают
многосторонность этой формы. Результатом является сжатое,
информативное знакомство с хайку, которое будет интересно и
даст образование в этой области любителям литературы и всем
изучающим японскую культуру.
"Без сомнения, это лучшая книга о
японском хайку, доступная западному читателю. Во многих
отношениях, это лучшая книга о японской поэзии в целом." (Mainichi
Daily News)
***
Introduction. -- Введение.
Цель хайку содержится в концепции момента хайку. Ибо
хайку представляет только такие моменты, "высокие моменты",
как говорил Хендерсон: "... Всякое хайку, достойное так
называться, это регистрация такого высокого момента -- выше,
во всяком случае, чем окружающее обыденное. А в руках мастера
хайку может быть концентрированной сущностью чистой поэзии".
... такие моменты содержат только то самое мгновение
постижения свойства переживаемого, только тот образ, который
"говорит". О чём именно этот образ говорит, выражено только
через показ самого образа. Что такое этот переживаемый опыт,
показано только в моменте этого постижения. Такая
экономия -- один из главных принципов ... посредством которого
... хайку может стать ценностью для Запада.
Обычная трудность для интеллектуализма западного поэта в его
поэзии -- то, что она перестаёт быть поэзией, то есть она не
пережита в реальности. А поэт хайку создаёт свою систему
значений путём написания стиха, который сам является образом,
и через который он выражает суть своего [пережитого] опыта.
Басё, например, демонстрирует глубину учения Дзен через
воздух, который он создаёт в хайку о вороне, без явного
формулирования, в чём сущность учения. Создание таких символов
-- это суть языка поэзии, ибо то, что принадлежит только
искусству -- и что выделяет его из остальных дисциплин -- это
его способность, говоря словами Маклэйша, создавать "в опыте и
из опыта мгновенную вечность, которая является большим опытом,
чем сам опыт". Только когда такой опыт становится жизненными
символами, -- то, к чему все хайку стремятся, -- может быть
достигнут основной принцип, о котором говорил Флетчер:
исследование и проживание осмысленной и значимой жизни.
Если цель хайку нами понята, тогда его форма, одновременно и
отличная от любой западной формы, и кажущаяся странной своей
иносказательностью, видится единственной, в которой момент
хайку может быть осознан. Его 17-слоговый размер
(длительность) соотносится с длительностью момента хайку. Его
трёхстрочная структура, включающая 5, 7 и 5 слогов в строках
соответственно, содержит в себе, посредством такой
сбалансированной грации, момент разрешения, постижения,
упорядоченности. Его включение трёх элементов -- времени,
места, и объекта -- соответствует каркасу опыта, ибо цель
хайку -- "обнажённое" сообщение. Элемент времени свёлся к
понятию сезонного чувства (чувства сезона) ...
... несмотря на то, что хайку имеют дело с природой -- это не
"стихи о природе" в обычном западном смысле. В Японии "стихи о
природе" могут включать все темы ... Ибо природа в Японии --
не просто ещё одна категория тем. Природа, по крайней мере в
хайку, это и есть тема, ибо человеческая деятельность,
человеческие связи -- это часть природы, точно так же как и
сам человек -- часть природы. Ведь японский поэт хайку не
живёт в "бесчеловечном и чуждом мире", а .. с недавнего
времени и Запад начал осознавать, что ему тоже нет надобности
жить в таком мире.
Translation
by © Origa (Olga Hooper).
Кеннет Ясуда. Японское хайку. Природа его сущности, история, и
возможности на английском, с избранными примерами.
Издательство Tuttle, 2000
|