41. МИБУ-НО
ТАДАМИ
О том, что влюблен я,
Слишком рано молва
Разошлась по свету.
А ведь только глубины сердца
Озарились думой о ней.
42.
КИЕВАРА-НО МОТОСУКЭ
О, как мы клялись!
Я - твои, ты - мои рукава
От слез выжимая,
Что не одолеют волны
Гребня Суэ-но Мацуяма.
43.
ТЮНАГОН АЦУТАДА
После наших встреч
Такая на сердце смута!
Как мог я знать,
Когда все едва начиналось,
Что есть неподдельная боль?!
44. ТЮНАГОН
АСАТАДА
Если б мы никогда
Не встретились больше на свете,
О, тогда хорошо:
Мне не в чем станет корить
Ни ее, ни себя самого.
45. КЭНТОКУКО
"О печаль моя!"
Никто мне не скажет, знаю,
Этих слов теперь.
Значит, все было напрасно,
Даром жизнь прожита.
46. СОНЭ-НО
ЕСИТАДА
По стремнинам Юра
Правит лодку свою перевозчик.
Сломалось весло.
О, дороги моей любви!
Плыву, не знаю куда...
47. ЭГЕ-ХОСИ
Дикие травы
Густо в доме растут.
Какая печаль!
Никого! Одна только осень
В гости приходит сюда.
48. МИНАМОТО-НО
СИГЭЮКИ
Как ветер жесток,
Бьются волны в недвижные скалы,
Будто это я сам:
Во мне все рвется на части
Теперь, в ненастливый час.
49. ОНАКАТОМУ-НО
ЕСИНОБУ-НО АСОН
Стражей Ограды
Светло пылают огни
Ночь напролет,
Но наступает день,
И я с ними вместе гасну.
50. ФУДЗИВАРА-НО
ЕСИТАКА
Из-за тебя одной
О жизни, которой прежде
Не дорожил ничуть,
Теперь помышляю вседневно:
Да будет долгой она!
51.
ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА-НО АСОН
Скажу ли, как сильно я...
Но нет, дыханье займется!
У горы Дыханья спроси:
Там растет чернобыльник горючий,
Словно сердце мое он сгорает!
52. ФУДЗИВАРА-НО
МИТИНОБУ-НО АСОН
Пусть утро наступит.
В свой черед и день потемнеет.
Я все это знаю.
Тем больше мне ненавистен
Первый проблеск зари!
53. УДАЙСЕ
МИТИЦУНА-НО ХАХА
Вздыхая печально,
Одна я лежала в ночи,
Зарю ожидая.
Да разве ты можешь знать,
Как долго сегодня светало?!
54. ГИДОСАНСИ-НО
ХАХА
Никогда не забудешь?
Каким суровым обетом
Себя связал ты!
Ну что ж! Пускай этот день
В моей жизни последним станет!
55. ДАЙНАГОН
КИНТО
Шум водопада
Оборвался давно, унесен
Времени током.
Но плещет, как прежде, слава,
Молвой разливаясь по свету.
56. ИДЗУМИ-СИКИБУ
Чтобы помнить тебя
Там, вне этого мира,
В коем скоро умру,
Я ныне хочу непременно
Увидеть тебя еще раз!
57. МУРАСАКИ-СИКИБУ
Встретились наконец.
Но пока я гадала: она ли -
Та, на кого гляжу? -
Уже в облаках сокрылась
Луна полночного часа.
58. ДАЙНИ-НО
САММИ
Ветер с горы Арима
В долине Ина повеет -
Зашелестит бамбук.
Ты слышишь, ветренник?! Разве
Я в силах тебя позабыть?
59. АКАДЗОМЭ-ЭМОН
О, знала бы я,
Я б могла уснуть беззаботно,
Но темнела ночь,
А я одиноко глядела,
Как луна уходит к закату.
60.
КОСИКИБУ-НО НАЙСИ
Мимо горы Оэяма
Вдоль долгой долины Икуно
Долго идет письмо,
И я еще не видала вас,
Ступени Небесной лестницы.
Перепечатано с Садов
Востока