Аромат Востока | HAIKU-DO | Годовая Ренга | Ветка Бамбука | Хайбун | Конкурс НА ЗАДАННУЮ ТЕМУ |
Перейти в Гостевую книгу
|
||
Тэнгу |
прислано 00:09:02 07.01.2003 Будьте чисты и счастливы! |
|
до |
прислано 16:29:53 08.01.2003 А фотки есть? |
|
Тэнгу |
прислано 17:18:57 08.01.2003 Грядущих откровений! |
|
ШМ |
прислано 20:42:57 08.01.2003 Протоколы заседаний "толпы минималистов" (я не перевираю, Боруко?), по-моему, можно насобирать по дружественным сайтам. |
|
ТГ |
прислано 00:44:41 08.01.2003 Всяческое отсутствие важности исторического момента. Придется в следующий раз, наплевав на все границы, самолично заявиться... иначе потомки нам этого не простят. А Вас ШМ за уход от ответственности я ещё и нарисую (подумайте, у Вас есть ещё шанс). |
|
ЛТ |
прислано 06:28:13 09.01.2003 ШМ, barome - прекрасный ответ в к2су, очень достойно ТГ - как ты заметила, по большому счету, эдесь никто не любит трепаться ШМ ответила как поэт, как хайдзин! Боруко, barome, Петрович, ШМ, Graf Mur СПАСИБО ВАМ !!!! |
|
ЛТ |
прислано 07:20:52 09.01.2003 barome и ШМ ответили как хайдзины!! |
|
Голда |
прислано 17:26:37 09.01.2003 после НГ какие-то глупости приходят в голову: Не помню, было ли это в прошлом году, но на всякий случай, поскольку сайт все же как-то связан с востоком, есть некоторое желание отметить наступления восточного нового года. Который толи козы, толи овцы. типа устроить маскарадное представление, или пародии друг на друга написать, или что-то еще в этом духе. скажите что все это бред... |
|
Graf Mur |
прислано 19:26:31 09.01.2003 Идея замечательная, я за! У кого еще какие идеи? |
|
Graf Mur |
прислано 22:59:38 09.01.2003 Готовьте свой вариант первой строфы, скоро начинаем! |
|
ТГ |
прислано 10:49:56 10.01.2003 И костровому уже пора просыпасться... Голда, черкните здесь Ваш адресок. У меня хоть и экзамены сейчас не шее висят, но попереодеваться и пошалить- это я завсегда... |
|
barome |
прислано 11:25:55 10.01.2003 Пора начать наступление! Пишите хокку о зиме, перспективное для дальнейшего разворачивания всего цикла ренги в 36 строф. |
|
ШМ |
прислано 21:04:37 25.01.2003 Не помню точно бессмертное хайку Додо о катане с последней строкой "что ли кивнуть?" Напомните, выручите. (почтительные поклоны :) |
|
Graf Mur |
прислано 16:51:31 26.01.2003 (любимый классик) Танеда Сантока - "последний из могикан", последний из череды великих хайдзинов, "наш человек" в японской поэзии. Неприкаянная душа, бродяга и пьяница... Как не оценить такого человека, живая в России. Все иду, иду, Пожалуй, лучший мастер двустиший, которые жили на земле японской (возможно, есть лучше, но до нас их переводы еще не дошли). А они все летят, Луна взошла - Вверх посмотрел - Храм да кладбище - Неприкаянная душа, бродяга по земле японской... Как я выгляжу сзади? - Каркает ворон. Сколько лет позади! Сижу один. Ничего что промок - Все иду и иду - Подаяние - Собравшись с духом, Отмечающий мельчайшие детали... На рясе моей Как бы впопыхах Придавил блоху - В то же время, не пропускающий признаки современности Сквозь сгустившийся мрак - Весенняя хризантема - Поезд промчался - В зимнее небо И - глубокий философ, в две строки вмещающий уйму понятий, над которыми можно размышлять бесконечно долго и так ничего и не понять... Между жизнью и смертью Смерть - далекое облачко Я проснулся - Снег - И вдруг, неожиданный поворот, пагубная страсть или неумение
приспособиться к текущей жизни... Откушал сакэ. Чмок да чмок - Прикончил сакэ Проснулся с похмелья - Все хочу бросит пить... Затяжные дожди. А после этого, - зябко и неуютно Слушаю ветер, Падают, падают листья - И в седзи дырки, И вдруг, внезапно, вспышка, после которой уж ничего не хочется в этой жизни Осень подходит - А вокруг на лугу - Почувствовал вкус - Или, неожиданно кокетливо Воробьи танцуют, А все ж таки Лунные лучи С грубым нарушением классических правил Поскорее домой поверну - Что было съестного, Облаков вечерних Сакура - Игриво, с легким юмором, до которого нам жить да жить Для мальчишки рисую - Направляю струю Вокруг дома В сёдзи стучится Лягушки под дождем - В отблеске снега Будто насмерть загрыз - Но все же, с верой в светлое Хорошо поспал - Превкусной воды Красиво, даже через чур... Вытащил рыбу Закатилась луна - Сплошная зелень полей, Дождливый денек - Танэда Сантока - последний дзэнский поэт-странник... Бороду пощипал - Подали - поел. (перевод стихотворений Александра Долина) |
|
Graf Mur |
прислано 16:53:12 26.01.2003 Если нет времени связываться с автором, то можно поискать в ироническом конкурсе, там оно проходило. |
|
ШМ |
прислано 01:04:10 26.01.2003 |
|
Петрович |
прислано 02:22:24 26.01.2003 |
|
olala |
прислано 11:09:43 27.01.2003 Того, чего просили - не нашла. Подумала, что это может тоже вызвать интерес. Источник: http://www.ancient.holm.ru/topics/data/japan/index.htm
Клинок меча подобен
Цепь78 охватила ствол, и моментально
Изготовил катана80 Такаси -
[Я] застыл83, [точно] идол каменный.
Свист звездочки84 в вечерней тишине
В фонтане брызг у [вражеского борта] лодки86
В сердце камня проникает стрела88,
[Удар] мечами наискось89 - словно дрожанье крыльев
Роса на ножнах [моего] меча
76 Возможно, принадлежит перу Миямото Мусаси (1584-1645), известнейшему Мастеру Меча. 77 Иероглиф, обозначающий раннее летнее утро, каллиграфически вписан в глагол "любоваться". 78 Речь в стихотворении идет о "кусаригама" - разновидности боевого серпа, к рукояти которого крепилась цепь длиной 3-5 метров с грузом на конце. Брошенная умелой рукой, она обматывала противника, которого добивали ударом лезвия серпа. Поэт демонстрирует читателям виртуозность своего Господина в "кусаригама-дзюцу" (владении этим видом оружия), причем словом "моментально" подчеркивает, что его сюзерен в совершенстве овладел самым сложным разделом - "маки" (бросанием цепи). 79 Клинок назван "благороднейшим" потому, что находится в руках Господина. 80 Катана - японский меч. 81 В данном случае "У Моря Живущий" - прозвище мастера-оружейника. Вероятно, поэт имел в виду великого Масамунэ, выведенного в стихотворении под своеобразным " псевдонимом". 82 "Фирменные" рукояти мечей часто обтягивались акульей кожей, которая по своей структуре идентична тонкой наждачной бумаге. Воин, работающий с таким оружием, был уверен, что даже мокрая от пота или крови рукоять не выскользнет из руки в ответственный момент. Дополнительным указанием на этот смысл стихотворения является прозвище Мастера Такаси. 83 По всей видимости, поэт был апологетом школы "иаи-дзюцу" - мгновенного обнажения меча и разрубания противника с одного удара. Профессионал "иаи-дзюцу" во время схватки стоял неподвижно, вынуждая противника напасть первым, чтобы в ответ нанести свой коронный единственный удар. 84 На метательных "звездочках" (сюрикенах) иногда делались специальные прорези, чтобы те свистели или шуршали в полете к цели. Звук использовался для устрашения противника и как своеобразный "корректировщик" лучникам и метателям. 85 Под "склоном" подразумевается школа ниндзя или принадлежность лазутчиков (диверсантов) к какому-либо клану. 86 Возможно, написано Симокобе Терю (1624-1686). 87 Стихотворение описывает действия воина-профессионала в "суйей-дзюцу" - искусстве плавания. Прыжок из-под воды в лодку противника назывался "способом молодого лобана" - "ина-тоби" и считался чрезвычайно трудным в исполнении. Даже во времена расцвета самурайских воинских искусств подобное могли сделать лишь единицы. 88 Хайку основано на легенде об одном известном лучнике, посвятившем всю свою жизнь упорным упражнениям. Однажды вечером он тренировался на склоне холма и вдруг заметил в кустах приготовившегося к прыжку тигра. Лучник не растерялся, мгновенно прицелился и послал стрелу точно в глаз хищнику. Когда наутро, взяв с собою ученика, он пришел на то место за шкурой, то обнаружил, что его стрела вонзилась глубоко в камень, похожий своими очертаниями на зверя. На самом деле, никакого тигра не было, но дух стрелка и его жизненная энергия в момент выстрела были так сконцентрированы, что стрела легко пробила камень точно в месте "головы". 89 Удар двумя мечами по единой траектории - показатель отменной подготовки персонажа стихотворения. 90 Возможно, хайку написано Миямото Мусаси. |
|
Тэнгу |
прислано 14:42:48 27.01.2003 |
|
Graf Mur |
прислано 22:34:17 27.01.2003 Это отдельный сборник, вышел в серии "ЯПОНСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ". Где-то еще наверное можно найти. На сайте появится в ближайший месяц. |
|
ШМ |
прислано 08:30:09 28.01.2003 Мне неловко, что Вы столько перепечатали. Но, наверно, материал интересен не только мне :) |
|
Тэнгу |
прислано 16:03:17 28.01.2003 |
|
olala |
прислано 17:58:34 28.01.2003 Да, сбсгря, не за что. Нашла давно, совершенно случайно. А сайтик очень даже интересный... Отдельное спасибо Графу за подборку! |
|
olala |
прислано 13:39:48 30.01.2003 Закинула в Визуальные фотку с настоящим (нашим) итальянским двориком. |
|
Graf Mur |
прислано 20:11:13 30.01.2003 Где собираться будем и будем ли? |
|
ЛТ |
прислано 04:47:09 31.01.2003 посмотрела, здорово! столики немного мешают... хочу туда :)) век 18-19 однако |
|
olala |
прислано 11:07:53 31.01.2003 :) не хайку, а просто так: Возможно...мешают |
|
Тэнгу |
прислано 13:24:17 31.01.2003 Даже звёзды иногда встречаются. Дак мы и не звёзды вовсе :) Сообщите время и место. Закупаю ириски :) |
|
olala |
прислано 18:05:54 31.01.2003 Или где? :) А если серьёзно - с праздником ВСЕХ!!! Чаю зелёного к ирискам, ещё немножечко настоящего японского осталось... |
|
Graf Mur |
прислано 21:48:07 31.01.2003 чья-то рогатая тень - с Новым Годом! :-))) Что-то не удалось мне тему создать в Гостиной, поэтому я здесь всех поздравляю и предлагаю порезвиться в честь праздника! |
|
|