|
||
ЛТ |
прислано 17:35:49 18.08.2002 PS. Настоящие детские хокку и визуализация. |
|
barome |
прислано 09:25:29 19.08.2002 Тайша, встреча желающих пообщаться на хайковские темы состоялась, но тем для разговоров было много, а времени пребывания нашего с ШМ в Москве - не очень, поэтому рэнгу отложили до лучших времён. Жаль, что Вы не присоединились к компании. ЛТ, спасибо. И наяновским преподавателям - огромная благодарность. У Графа, кажется, не сказано, что хайку писали ученики 4-х классов. |
|
ЛТ & Skydancer |
прислано 07:41:38 20.08.2002 Новые фото-хайку 26-31 http://www.foto-haiku.hotbox.ru/ |
|
Тэнгу |
прислано 11:37:17 21.08.2002 Сидел на Чёрной. Крым. Чернореченский каньон. Природная тишина: шум горной реки, неумолчный звон цикад, ветерок в замшелых камнях... Горная река. |
|
Тайша |
прислано 17:06:54 21.08.2002 barome, спасибо, что держите руку на пульсе :) Мечтаю когда-нибудь дорасти до возможности посидеть со всеми и посотворять живую ренгу! |
|
ВЗ |
прислано 16:07:56 22.08.2002 А вот еще хайку: <meta http-equiv="Cache-Control"
|
|
Тэнгу |
прислано 10:06:58 25.08.2002 "И тишина..." Все, что-ли, на Чёрную подались? |
|
Тайша |
прислано 16:36:23 25.08.2002 Знатоки! Помогите, пожалуйста, мне, сильно отупевшей от срочной работы :) найти слова, чтобы объяснить человеку, не знакомому с нюансами хайку, но желающего это сделать, - смысл, предысторию, оттенок следующего классического трехстишия: Воздушный змей в вышине... То ли у меня в мозгах что-то замкнуло... то ли просто далеко мне даже до простых японских школьников, которых в школе учат отличать десятки! оттенков одного цвета на уроках, но я никак не могу я точно и емко передать аромат этого трехстишия Бусона. Подскажете, а?.. А то уже смеется: старушка на остановке ;) |
|
S.S. |
прислано 00:53:21 25.08.2002 "человеку, не знакомому с нюансами хайку, но желающего это сделать" ваш покорный слуга может порекомендовать только многолетний курс медитации и самоотречения. Тогда перестанет смеяться над одним и начнет смеяться над другим :о) или не "над", а просто смеяться. Увы, это все, на что я способен. Извините, видимо, не "знаток". Может, кто другой верней путь подскажет... и не такой длинный :о) Пойду дальше тупеть от срочной работы... |
|
Додо |
прислано 09:56:58 26.08.2002 --->Тайша мне кажется объяснять бесполезно... ведь это образ мыслей! ну а то, что на любое (!) хокку можно написать "пародию" - нет, не
"пародию", а "аналог"... что сказать.... как-то я в гостевой на Ренге
выставил на "растерзание" свое хокуу... Я, конечно, далеко не Бусон, но...
короче, народ вывалил несколько "аналогичных" хокку и сказал - ну и что?
Тот же случай! Приятно хоть каким-нить боком постоять рядом с Бусоном!
:-) Всегда Ваш, |
|
ВЗ |
прислано 12:20:32 26.08.2002 Комментарий есть на http://www.khv.ru/md/1999/12610/look42.htm : "Примерно в то же время змеи, изображающие духов стихий, становятся, скорее, символом мимолетности бытия. Великий мастер Басё так запечатлел это в одном из хокку: Воздушный змей в вышине. А только вчера маячил На том же месте другой." Интересно, где Бусон-Басё набрались таких слов как "маячил"? Все-таки вопрос к хозяину сайта. Почему запрещено кеширование страниц. Например, со статьей Н.Конрад? |
|
К.Сергеев |
прислано 12:21:17 26.08.2002 --->Тайша А есть ли смысл в самом процессе "объяснения хайку"? Хайку же должна
быть предельно ясна "по определению", более того, она предназначена
"прояснять бытийственные смыслы": |
|
ВЗ |
прислано 12:49:46 26.08.2002 Предлагаю улучшенный перевод, в котором ровно 17 слогов и точнее передана мимолетность бытия: Воздушный змей... |
|
ЛТ |
прислано 13:28:08 26.08.2002 -->Тайша Что за причуда объяснять человеку, не имеющему слуха или музыкальной культуры, все прелести Allegro con fuoco 3 части Первого фортепианного концерта Петра Ильича Чайковского? |
|
ЛТ |
прислано 13:28:38 26.08.2002 Представляю на сайте "Фото-хайку" работы с фото-художником Виктором Traveller. Опубликованы работы ФХ 32-36. Размеры фото около 100 кб - требование автора.www.foto-haiku.hotbox.ru |
|
ВЗ |
прислано 14:00:52 26.08.2002 Еще пара пожеланий: 1) На странице http://www.foto-haiku.hotbox.ru/ 2) Попробуйте как-нибудь разместить текст текст прямо на фотографии. Кажется, так принято в хайга. |
|
ЛТ |
прислано 14:08:56 26.08.2002 1) Мне нравится работать с фоном, он дает новые смысловые оттенки. На "визуальных" были пробы с впечатыванием текста в фото. Не приживается в данном жанре. 2) уберу DoFirst() |
|
Nick |
прислано 17:43:29 26.08.2002 --> Тайша. Просто одно мнение из толпы незнатоков. Дорогая Тайша, я думаю, Вы сами хорошо знаете, что используемый в предложеном Вами стихе образ «воздушного дракона», затрагивает в душе японца совсем иные ассоциативные пласты, чем в душе иностранца. Слишком глубоко в саму культуру определенного восприятия мира уходит этот образ, что бы вот так просто в двух словах обьяснить смысл, красоту, мне бы хотелось сказать- щемящую тоску этой зарисовки. Ваш знакомый интуитивно ( даже если и в насмешливом тоне) пытался найти «контакт» в своей системе восприятия с этим образом. В этом стихе существует не только внешняя этическая непередаваемая красота мимолётности бытия. Существуют и иные пласты. Один из них (только один!) можно было бы выразить более понятным для нас русских образом: снова трепещет Ищите контакты в системе восприятий на разных уровнях. Фантазируйте. Не бойтесь использовать свою интуицию, она у Вас хорошо развита. |
|
Тайша |
прислано 21:22:03 26.08.2002 Nick, ВЗ, ЛТ, К.Сергеев, Додо, S.S. - Спасибушки!!! Буду с этим обедать :) (со стихом, а не со знакомым :)). |
|
ВЗ |
прислано 22:30:57 26.08.2002 1) "Воздушный змей" - это так называемое сезонное слово. Сезонное слово обычно присутствует во всех хайку. "Воздушный змей" соответствует месяцам с января по август, но обычно его относят к лету. Т.е. в моем переводе вместо: Воздушный змей ... лучше было бы написать: Змей в летнем небе ... 2) "Воздушный змей" пишется по-японски в разных вариантах. Чаще это "тако" (записываетя японским т.е. искусственным иероглифом - "расправленная бумага") или "иканобори" ("бумажный коршун"). Ассоциации с драконами - чисто русские. 3) Мне не нравится то что перед иконой то и дело меняют свечи. Должен быть образ вечного пламени. 4) Жалко, что страницы с фотографиями тоже не кешируются. Но это уже, наверное, зависит от провайдера. Вероятно, он пишет какую-то гадость в хедер HTML-сообщения. |
|
камчатка |
прислано 06:44:30 27.08.2002 а может перестанем писать хокку с оглядкой на японию... на всех этих змеев, лягушек и пр. ну нету всего этого в городе... по крайней мере я не видел... а лягушек не видел уже лет 15... может быть это и плохо, но так уж получается... и Басё, и Исса писали простыми словами и простыми образами, понятными для своего времени и места... написанное 300 лет, дословно перевести не удаётся ни одному переводчику... уже и слов таких не существует... представляю как бы звучало хокку Басё переведённое Тредиаковским, Сумароковым или Державиным... стоит ли обращать на это внимание... нужно развивать свою систему ценностей... придумывать свои сезонные слова... придерживаясь общей схемы придуманной Басё... мы же не японцы... у нас другая культура... можно заниматься дзен... но - "сказал дзен - ничего не сказал"... так же с хокку... хокку должно стать русским! стал же сонет, как твёрдая форма... а сколько ещё стихотворный форм было принято нашим языком... берег Невы :о) |
|
Sлезливый
Sеренад |
прислано 08:41:48 27.08.2002 >камчатка О, да! Все это так близко. Только... >"нужно развивать свою систему ценностей" - согласен только в том случае, когда система ценностей не национальная,
а индивидуальная. >"придерживаясь общей схемы придуманной Басё..." Басе не придумал никакой "общей" схемы. Он придумал свою. Вы также придумываете свою, не зная, о чем именно думал Басе. >"мы же не японцы... у нас другая культура... можно заниматься дзен... но - 'сказал дзен - ничего не сказал'... так же с хокку..." а вам не приходило в голову, что "дзен" или там, "хокку" - это всего
лишь модные слова? >хокку должно стать русским! Да оно уже русское - по определению :о) Только потому, что вы его по-русски пишете, произносите и думаете. Только так ли важны определения? Эк меня разнесло однако... философа доморощенного :о))) Nevermind P.S. достаточно сойти с асфальта. |
|
камчатка |
прислано 08:55:40 27.08.2002 --->Sлезливый Sеренад "русский - это многое объясняет" тоже модно говорить... мне, в принципе, пофигу оба этих слова: "дзен", "хокку"... не в словах дело и думаю, нет смысла к ним цепляться... и дзен (чань) и хокку (хайку) это форма... и правильно сказано заполняется каждым - индивидуально... в одну и туже чашку наливать чай можно по-разному... и разным получается на вкус... от того, что мы пишем хокку на русском языке, ещё ничего не значит... часто получаются просто красивые слепки с былого... я не призываю писать "русскими" образами... я призываю писать современными образами... красота не меняется… но становится понятна другим… не нужно выделять себя в особую касту… Басё писал для не для себя… |
|
камчатка |
прислано 09:09:14 27.08.2002 и насчёт асфальта... у Додо есть замечательное хокку на эту тему: *** (летнее хокку) вязнет в асфальте каблук |
|
Sеверный Sкамейк |
прислано 09:37:58 27.08.2002 "потом... ээ.. не поняла?" (с)Маська "писать современными образами" - это как? грузовиками и башенными кранами? касты какие-то... какие могут быть касты в Государстве Ничто? "Басё писал для не для себя…" - а для кого?? если для Потомков или для Вклада Во Всемирное Искусство, то это, извините, клиника :о) Да и потом... призывать кого-то делать что-то... нет, я правда не врубаюсь. Ну и Бог с ним. Совсем запутался. Извините. "ну и как теперь что?"(с)оттуда-же :о) |
|
камчатка |
прислано 09:58:31 27.08.2002 не смотрю масяню... |
|
Тэнгу |
прислано 10:58:07 27.08.2002 "...прдысторию..." - это где-то из Шарикова \:0 -и- тоже можно убрать :) А насчёт стихотворения Бусона, если классически и ответить, было бы
хорошо дать почитать человеку, не знакомому с нюансами хайку (хокку) о
саби-ваби-сиори. |
|
Тэнгу |
прислано 11:03:25 27.08.2002 I I - это такая стрелка V Для Тайши |
|
до |
прислано 13:25:31 27.08.2002 камчатка Как это не для себя?!!! Всё, что пишется не для себя, а исключительно на публику ... как бы так выразиться ... чистая графомания. Имхо. Sim Sim А таки раскрутили на философию? :)) А я тоже как-то искала аналогии хайку... и вспомнила О.Х. Культуры разных народов вообще сильно перевязаны видимыми и невидимыми нитями. и островные народы не исключение. |
|
Додо |
прислано 15:37:58 27.08.2002 а у меня, например, есть Воздушный Змей! и лягушек часто слышу! и Масяню люблю смотреть! она мне нравится - особенно ранняя, последние уже фиговые пошли.... а живу в миллионном городе... такие дела. чьи-то сны Всегда Ваш, |
|
|
ZBook 1.3 SE ©2000 Zapimir
Graf Mur 2000-2002